Aucune traduction exact pour مقدار طبيعي

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe مقدار طبيعي

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Viviendo en la ciudad olvidamos cuánto hay de Dios en la naturaleza.
    العيش فى المدينة نحن ننسى مقدار الرب بالخارج فى الطبيعة
  • Liechtenstein solicitó asimismo “que, si no se llegara a un acuerdo entre las partes, la Corte evalúe y determine, si fuera necesario, en una etapa distinta del proceso, la naturaleza y la cuantía de esa reparación”.
    وطلبت ليختنشتاين كذلك ”تقييم وتحديد طبيعة ومقدار التعويض، في حالة عدم توصل الطرفين إلى اتفاق، في مرحلة مستقلة من الدعوى إذا اقتضى الأمر``.
  • Hizo lugar a la solicitud de la República Democrática del Congo de que la naturaleza, la forma y la cuantía de la reparación fuese determinada por la Corte, a falta de acuerdo entre las partes, en una etapa ulterior del procedimiento.
    واعتبرت طلب جمهورية الكونغو ملائما من حيث طبيعة وشكل ومقدار الجبر الواجب لها والذي ستحدده المحكمة في مرحلة لاحقة من الدعوى، في حالة عدم اتفاق الطرفين.
  • En cuanto a los párrafos 48 a 60 del informe, se plantearon diversas cuestiones, como la importancia que debe darse a la mención de la resolución 1803 (XVII) de la Asamblea General relativa a la soberanía permanente sobre los recursos naturales; la función que ha de desempeñar la Convención de 1997 en el desarrollo del tema y la medida en que el proyecto de artículos debe abordar los enfoques bilaterales y regionales.
    وبالإشارة إلى الفقرات من 48 إلى 60 من التقرير، قال إنه أثير عدد من القضايا الأخرى، بما في ذلك مقدار الأهمية التي ينبغي أن تتسم بها الإشارة إلى قرار الجمعية العامة 1803 (د-17)، بشأن السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية؛ ومقدار الاعتماد على اتفاقية عام 1997 في إعداد الموضوع؛ ومدى شمول مشروع المواد للنُهج الثنائية والإقليمية.
  • Además, el Grupo no considera que el hecho de que los efectos de la pérdida o los daños a los recursos naturales puedan tener carácter temporal deba afectar en modo alguno la cuestión de la resarcibilidad del daño o la pérdida, aunque tal vez afecte el carácter y la cuantía de la indemnización que se estime adecuada.
    وفضلاً عن ذلك، فإن الفريق يرى أن كون آثار الخسائر أو الأضرار التي لحقت بالموارد الطبيعية قد تتسم بفترة دوام مؤقتة لا ينبغي أن يكون لـه أي تأثير على مسألة قابلية هذه الأضرار أو الخسائر للتعويض، وإن كان يمكن أن يؤثر على طبيعة ومقدار التعويض الذي قد يكون مناسباً.